Challenges and Opportunities in the International Higher Education “Post- Pandemic” Landscape

An interview by: Abu Arif and Melissa Whatley

International education is a vast field of scholarship and practice. Internationalization of higher education (IHE) has been contested, debated, deconstructed, and reconstructed. While some have discussed the end of internationalization (Brandenburg & De Wit, 2011) others have discussed reimagining or rebuilding this field of practice (Stein, 2021). Since the post-World War II era, the international education sector has faced many challenges including the Cold War, 9/11 and its responses, the election of Donald Trump, and Brexit, but perhaps nothing compares to COVID-19. The pandemic has severely impacted the core of the internationalization of higher education – human mobility. CISN reached out to three IHE scholars and leading practitioners in the USA and Canada to learn about their visions for the future of IHE in the “post-pandemic” landscape. We encourage readers to send us their comments about their own responses to the following questions and their thoughts on the responses from Dr. Sonja Knutson, Dr. Harvey Charles, and Dr. Adel El Zaïm outlined here.

CISN: What are some challenges and opportunities you see for IHE in the post-pandemic landscape? 

Dr. Harvey Charles: The challenges that currently face international higher education are not generally unknown. The economic devastation unleashed by the pandemic has impacted institutional budgets to varying degrees, but few have escaped unscathed. Colleges and universities in many industrialized countries have benefitted from partial government relief in one form or the other, but the same has not been true for the overwhelming majority of institutions in the developing world serving the overwhelming majority of post-secondary students. Enrollment declines have also led to the closing of colleges, the cessation of programs of study and even reductions in faculty positions and salaries as well as student stipends (where applicable). The pandemic has also created economic havoc in the lives of millions of families across the world, impacting the ability of students to afford tuition fees and related expenses.  These challenges have been compounded by new modalities for teaching and learning and new paradigms for post-secondary education that will accelerate and prove incredibly disruptive in the post-pandemic landscape.  Every passing day makes more remote the possibility that IHE will ever return to the status quo pre-pandemic.

The pandemic has been so disruptive, that it has provided an opening for institutions to seriously grapple with more fundamental questions about their future and their identity.  Whether recognized or not, this is an opportunity for institutions to determine how best to retool, redefine, and reassert themselves in the new era going forward. The issue of academic quality will become an even more pressing issue going forward as institutions struggle to meet high academic standards with fewer resources. Another opportunity comes in the form of what the unmistakable narrative of the pandemic has helped us to recognize, that being the fragility of the human experience, how tightly our fates are bound as humans, and the global context within which our lives are lived. These realities, although not new, offer a prescient reminder of how necessary it is to center global perspectives in the strategic outlook that institutions adopt, and how critical it is to prepare not merely competent graduates, but globally competent graduates.  We are in the midst of a fundamental shift in human history.  Institutions that do not acknowledge and adjust to this transition in terms of the programs of study they offer, the research agenda they pursue, and the preparation that they offer students are guaranteed a fairly swift demise. 

Dr. Sonja Knutson: I am not yet able to envision IHE post-pandemic simply because the pandemic remains an ongoing factor in IHE, and we continue to struggle to support students. The pandemic is limiting our students from traveling due to variant concerns, impacting students’ ability to access campus due to vaccination regimes, and generally leading to greater costs to international students to enroll in foreign institutions. The ongoing uncertainty has effects on student anxiety levels as well as their overall ability to finance their studies. Opportunities for IHE are going to centre around institutional ability to pivot as needed to support their students, regardless of where the students live.

My concern is that remote learning is seen as “second best” both by students and by institutions. There was a rush to get back to normal in September for the majority of course offerings. This is understandable, but while in-person classes are now the “norm” again, the lack of ongoing remote course offerings disadvantage students who are stranded in their home countries due to the continued impacts of the pandemic. In order to support all our students equitably, remote offerings need to continue for the foreseeable future.

Dr. Adel El Zaïm: The backlash of commercial globalization, the lack of trust in science and in politicians, added to the pandemic and to the rise of nationalism in some countries created a wave of doubt about the benefits of IHE. Higher education institutions and specialists need now to prove again the relevance and the positive impacts of internationalization by being intentional and serious about internationalization at home and internationalization of the campus and of research. By doing so, we will then touch 100% of our students and not only those who can afford to travel.

CISN: How do you reconcile between the push for increased student mobility and the climate crisis

Dr. Harvey Charles: There has never been a time that climate change has deserved our attention and concerted efforts to address more than now. Indeed, it is now clear to most scientists, policymakers, educators, and even high school students that confronting and seeking to resolve climate change is not an option but rather an imperative. The academy has a special responsibility in this regard, because it can shape and/or influence the attitudes of students towards this, the most consequential issue of our times. In fact, climate change, as a manifestation of one of globalization’s impacts on the academy demands that the internationalization agenda (internationalization as higher education’s response to globalization) reflect as robust a response to this existential threat to human existence. But does engaging with climate change imply a zero-sum game? Does it mean that the work of the academy that involves research collaboration, building new facilities, heating and cooling our places of work and study, publishing new books, and engaging with stakeholders near and far is incompatible with good faith efforts to mitigate climate change? Does it mean that a virtual environment is the only context in which higher education can perform if it is to be true to the ideals of sustainability?

The one institution that has stood in the vanguard of pursuing truth, innovation, and discovery, and indeed, of understanding the factors that are driving us to the brink in terms of climate change has been the academy. And the academy delivers only when the best and the brightest minds gather from all corners of the globe to collaborate in defining the problems that confront humankind, and investigate ways to solve these problems. This process, necessitating pilgrimages centuries ago, has changed only in the sense that we now know a lot more, and new technologies facilitate quicker forms of communication and transportation.  But the heart of this process (the coming together of the best possible minds) continues to constitute a fundamental approach to science and discovery, be it in understanding the processes that unleash devastating earthquakes, or in researching and finding cures for COVID-19 that continues to destroy economies, livelihoods and lives. Even when student mobility is undertaken to extend cross-cultural understanding, this is not a junket, but rather part of the brief of what it means to educate the next generation of professionals and citizens. To compromise the singular work of the academy in the name of climate change would be to throw the baby out with the bathwater and arguably set back the project of human advancement much more than climate change could. Climate change abatement and increased student mobility are not necessarily at cross purposes, especially if there is an active commitment to understand and overcome it, both as a global challenge and in terms of practices that institutions adopt internally. Understood in its highest sense, student mobility may actually aid in climate change abatement.

Dr. Sonja Knutson: My sense is that more education about the climate crisis and IHE is needed overall. All our programming should be aimed at mitigating and not aggravating the climate crisis. This doesn’t mean “canceling” student mobility programs, but it does mean understanding how travel to a new location impacts the climate and balancing that with the positive impacts of learning abroad experiences.

What is the impact of a student undertaking a learning abroad experience? Do such experiences help students commit more deeply to global issues, and if not, should that be the goal? To me, these and other questions need to be addressed not only at the global level but also at the institutional level – to ensure what we do tallies with our institutional values.

Dr. Adel El Zaïm: Traveling for study or for acquiring new knowledge and culture is not a new phenomenon. For centuries, Humans traveled around the world and they will resume traveling as soon as possible. The responsibility of higher education is, on one side, to do more research and accelerate innovations that aim at mitigating risks and impacts of the climate crisis. On the other side, education on climate change and sustainable development, in general, is key. IHE might be the ultimate opportunity to educate more students and more decision-makers about the interdependency of human society and the need for more solidarity among countries and communities.

CISN: During the pandemic, many social injustice issues have resurfaced. From your position, what are some of the tensions you are navigating when talking about social justice given your positionalities and the places you occupy?

Dr. Harvey Charles: Negotiating issues of social justice is often fraught. It is further complicated by issues of power, privilege, class, race, educational status, and sexuality, among other factors.  I am a tenured full professor teaching undergraduate and graduate students, many of whom are first-generation college students coming from financially stressed backgrounds.  It would not be surprising, however, if some of my students were to question my ability to understand the circumstances from which they come and the challenges they face as they try to juggle jobs, family commitments, assignments, and exams, given the job security and relative comfort I enjoy as an academic. 

As a seasoned international educator, a tenured professor, an international education consultant, a board member on academic journals and organizations, a mentor to many younger professionals, and a scholar, some of my colleagues may think that I am perfectly positioned and have it made.  And yet, as an African American, I question my ability to be credible to white audiences when addressing issues of social justice and anti-racism.  In fact, just inhabiting black skin makes me suspect, certainly outside the confines of the academy, but sometimes, even within.  My broad and deep experience as an international educator is matched by few within the field, yet there are times when I have wondered about the extent to which my racial status has been held against me as I have competed, unsuccessfully, for positions for which I was eminently qualified. 

The quest to advance social justice in the communities in which we live and the policies that touch and shape our lives is never-ending. To retreat from this work is not an option, yet, it is tiring, unforgiving, sometimes depressing, and disillusioning.  However, it is also necessary, because it is all we have at our disposal to more favorably impact our quality of life and even our survival, and it is the only way we can leave the world a better place for our children.

Dr. Sonja Knutson: Throughout the pandemic, I’ve held a full salaried job, been able to easily work from home or the office, and not suffered any major disruptions to my normal life. So I am in a privileged position, yet often asked (by government, community stakeholders, media, and my own institution) to articulate the issues of students. I am very reluctant to speak on behalf of equity-deserving populations, and it is tough to navigate that balance of advocacy without “speaking for”.

I have worked to develop a diverse office that includes student staff from diverse backgrounds and to empower their voices, through encouraging their participation in discussions, workshops, and media events and publications. Our community needs to hear the voices of those impacted by social justice issues, and while I may be able to draw attention to an issue, it shouldn’t be me that shares the stories. It is definitely challenging to navigate the balance as there are some tables where these voices are not yet welcome, but we continue to push for change, leveraging allies and grounding our work in Equity, Diversity and Inclusion values.  

Dr. Adel El Zaïm:  Members of the senior leadership of a university are in the first row to witness tensions that impact the whole institution. Being proactive about equity, diversity, and inclusion in all aspects of academic life is probably the most serious issue. Pushing for and supporting education that builds professional, human, and social competencies, and skills is not an easy task. Higher education institutions need also to seriously examine to what extent they are really training students to acquire critical thinking skills and to develop a science culture.

CISN: During the pandemic, other means of international engagement, like virtual exchange, have emerged as viable options for students. How do you see these options being integrated into standard international program offerings at your institution?

Dr. Harvey Charles: Virtual exchange and collaborative online international learning (COIL) are two options that have now found a seemingly permanent home among international program offerings. They have effectively extended opportunities for international engagement.  While COIL had a fledgling life prior to the pandemic, virtual exchange was virtually unheard of in a situation where in-person exchange was uninhibited. Might more faculty elect to collaborate with colleagues around the world through COIL initiatives to enrich the learning of students and expand internationalization at home opportunities? Will education abroad advisers succeed at engaging students in virtual research abroad or virtual study abroad who might otherwise never consider leaving home? Some campuses will see these virtual strategies as a replacement for conventional programs that have been ended due to budget cuts. Others will drop these programs and pivot back to pre-pandemic practice. Others still will continue these virtual strategies alongside the more conventional programs as a way to give students more options and expand levels of participation. Whatever path an institution chooses, what ultimately matters is that every effort is made to prepare globally competent graduates. The pandemic has taken us over a threshold from which there is no return. The paradigm of the future we now inhabit is global, and students must be prepared to meet its challenges and opportunities.

Dr. Sonja Knutson: Virtual international engagement, including virtual exchange, has been a priority for our office for many years, and when the pandemic first began we were very pleased that it suddenly became more globally acceptable. However, since we pivoted away from remote learning in the Fall, we are back to struggling with virtual exchanges. We simply don’t have the courses available now to attract students to virtual exchange, and neither do our partners. That optimism we had about normalizing virtual engagement already feels like a blip, even though we are far from out of the pandemic.

It did surprise me how quickly we closed down remote learning and focused on in-person teaching and learning again. I would like to see remote learning more generally offered again. I should say that what I mean by remote learning is synchronous and asynchronous opportunities for students to meet each other regularly over a technological platform, build relationships, and truly engage in an exchange experience.  Of course, for this to work with our bilateral partnerships with overseas institutions, they would need to offer the same opportunities. At this time, I don’t see the virtual options being integrated into standard international program offerings, but I hope I am wrong and that course offerings become more flexible in delivery choice again. 

Dr. Adel El Zaïm:  At the beginning of the pandemic, IHE specialists entered into a debate about the “new normal” and what it will look like. Two years later, we still do not know what and how exactly we will be teaching. Obviously, we have invested a tremendous amount of effort, resources and we learned a lot about virtual exchange, distance learning, mixed teaching modalities. In my humble opinion, higher education will witness more and more developments and innovations in the months and years to come. We will probably see more new modalities and new players from emerging countries and institutions who will be agile enough to offer new solutions and opportunities. While some western universities are closing their campuses abroad, other countries are becoming regional hubs for international education in the global south. This is very encouraging. The international research collaboration will be more visible and higher education institutions and research funders will support it despite the International lack of trust vis-à-vis China and other countries that hinders science collaboration and knowledge sharing.

About the Interviewees:

Dr. Harvey Charles is Professor of International Education in the Department of Educational Policy and Leadership at the University at Albany. He has served as the Chief International Officer at a number of universities across the United States, including most recently, at the University at Albany where he was the Dean for International Education and Vice Provost for Global Strategy.

Dr. Sonja Knutson: As an internationalization and student affairs professional and scholar, Dr. Knutson currently has a complex university-wide mandate to implement the Strategic Internationalization Plan (SIP) 2020 at Memorial University. Dr. Knutson is the Director and Senior International Officer of Memorial University of Newfoundland. 

Dr. Adel El Zaïm is the Vice-Rector for Research, Creation, Partnerships and Internationalization at the Université du Québec en Outaouais (UQO). In this role, Dr. El Zaïm is responsible for the development and implementation of institutional strategic orientations concerning research and internationalization as well as the development and maintenance of partnerships.

References:

Brandenburg, U., & De Wit, H. (2011). The end of internationalization. International Higher Education, (62). https://doi.org/10.6017/ihe.2011.62.8533

Stein, S. (2021). Critical internationalization studies at an impasse: Making space for complexity, uncertainty, and complicity in a time of global challenges. Studies in Higher Education, 46(9), 1771-1784.

Exploring Tensions in Decolonization of Internationalization of Higher Education

Authors: Abu Arif, Punita Lumb, Milad Mohebali, and Anushay Irfan Khan

We are doctoral students who occupy various locations and spaces in higher education. We are “settlers in diasporic communities” (Punita’s essay) and live in borderlands. Our research interests and positionalities brought us together after a CISN sub-group on race and racism meeting. In our conversations, we shared our thoughts on internationalization of higher education, the range of decolonial theories and praxis, and epistemological tensions. We write this piece as a practice of “hungry translations” (Nagar, 2017) that situates the four of us as knowledge producers in an ongoing relational dialogic process toward epistemic justice. By talking in relation to the tensions we face in our scholarly pursuit, we are in dialogue with one another without requiring transcendental conclusions or marginalizing each others’ complexities. We start this piece by replying to the prompt of how we have all arrived at decolonization in our scholarly work. What are some of the tensions we are navigating when talking about decolonization given our positionalities and the places we occupy? We conclude by reflecting together on our narratives and posing critical questions that we hope will invite our readers to reflect deeper alongside us.

“Politics of Identity and Location” by Punita Lumb, OISE, University of Toronto 

Some of the tensions I have been contending with are trying to articulate my own positionality and to understand how my work is interpreted and ultimately for whom I speak. I’m not going to list all the pieces of my identity here, which in and of itself can feel like a very colonial and destructive act. I have to break myself down and rearrange myself in categories designed by colonial thought. I do, however, acknowledge that I am positioned between various contradictions of power and marginality. It is contending with all the contradictions of being both marginalized and privileged in academia along with being both oppressed and complicit in this system that I sometimes wonder, who am I speaking for in my work? Which identities and what power dynamics do I centre, mix or ignore in my work? From which place am I approaching my work, one from complicity or one from resistance, or both at the same time? I must take pause at times and work through the disorientation before getting back to my writing and research. I think exploring internationalization from a decolonial lens has heightened this issue for me as much of this work is within a context of fixing people to places and conceptualizing their belonging based on their national identities. Being a settler within a diasporic community, and not necessarily being able to contain my identity within one national border, poses another set of contradictions and disorientation to work through. I have, however, learned to inhabit these spaces with some comfort and hope as these very contradictions also offer onto-epistemological doorways to pluriversal possibilities; and being able to tap into that is foundational to my approach to decolonizing internationalization in higher education.

“Internationalization on Incommensurate Grounds” by Milad Mohebali, University of Iowa 

There is not a week that something worrisome has not happened in Iran during the several years I have been studying in the United States as an international student. Multi-million-dollar construction projects have been popping up alongside individuals putting themselves on fire in public and committing suicide; the value of the rial against the dollar has dropped ten times and inflation has soared. Pollution, environmental decay, and global warming are just the cherries on top. Here in the US, I’m looking into theories, disciplines, traditions, searching for answers, anything really, that can give me some hope. From Black feminist thought to ethnic studies, liberatory and transformative education to abolitionist praxis, postcolonial resistance to decolonization, I have found wisdom from those who struggled against various systemic forces. It felt like I was finally getting closer to the “right” answers when this question struck me, “how am I different from settler colonizers who thought their ways of understanding the world were the ‘right’ ways that now needed to be unleashed upon people whose spirituality and cosmologies did not translate into their righteous ways of knowing and being?” I think about this question quite often and I wonder what does an “ethics of incommensurability” (Tuck & Yang, 2012) look like within a landscape of knowledge that is itself abound with territorialization and power? I have come to appreciate, rather than reduce, the complexities of a decolonial world-making. I have come to embrace discomfort as the necessary companion to decolonial research even when I find myself stubbornly entrenched in the metaphorization of decolonization.

“Internationalization and the Exile of the Self” by Anushay Irfan Khan, Ontario Institute for Studies in Education, University of Toronto

Theories, praxis and the lived realities of internationalization have and continue to develop within the fabric of my life. My experience growing up in Pakistan – a ‘former’ British colony – followed by my arrival in Canada as an international student and, later as a woman of color navigating settler-migrant politics, continue to expose me to the politics of internationalization and continue to have profound impacts on the mind, body, and spirit. Some of these lived experiences have been forms of ‘consensual internationalization’ while others are rooted deeply in the colonial politics and realities of internationalization thrust upon the colonized body, mind, and spirit under the pretenses of an innocent ‘civilizing mission.’ Other experiences with internationalization have been carefully curated under the language of multiculturalism, equity, diversity and inclusion yet have continued to create the conditions for the soul being “disfigured” and “destroyed” (Fanon, 1963, p. 210) while also caught in the web of internationalization. It is this web of internationalization – consensual and violent, past and present – that has led to an ongoing disconnection from my Indigeneity and land – an exile from the most valuable parts of oneself (Somé, 1995 p. 97-98). Bissoondath (2002, p. 224) describes this disconnect between the self and identity as “psychic surrender” where the mind, body and soul in exile are in constant search of self-restoration and identity (Shahjahan, 2005) while also being deeply entangled in consensual and violent forms of internationalization. How does one survive in the conundrums of internationalization when its careful ‘neutral’ exoticism is facilitated by relations between the colonizer and the colonized? When internationalization’s seemingly innocent portrayal conceals the histories and realities of ongoing violence? How do we collectively navigate the decolonial and anti-colonial while standing firmly and seeking validation from a colonial system? How does one reclaim and resist within structures of internationalization by centering identity and Indigeneity when an exile from the self has injured the mind, body, and spirit? 

“Unpacking the Master’s Tools…Exploring Epistemological Disobedience” by Abu Arif, Memorial University 

The land in which I am pursuing my doctoral studies and writing this text is the ancestral homeland of the Beothuk. I came to this land via a long journey that started in Bangladesh. As a racialized doctoral student, I find myself walking a thin rope when speaking and writing about applying a decolonial lens to internationalization of higher education in Western academia. In these spaces, like many other racialized bodies, I find myself as both “marginalized by” and “complicit in” the system. My initial desire to pursue doctoral studies was to contribute to the educational spaces that are trying to repair higher education by looking at the connection between knowers and their land relationship. I was encouraged by the idea that we can change the system only from within. However, in my second year of doctoral studies, I contested the aforementioned notion that is best described by Audre Lorde – “the master’s tools will never dismantle the master’s house.” The critical approach is not enough to stop systemic violence. The tension between “repair” and “dismantle” the system also leads to the following question – what are the risks I face and the responsibilities I have when I am working from a decolonial lens? In other words, given the coloniality of epistemologies that operate in Western academia, what are the risks I face by being epistemologically disobedient? Moreover, if I follow the colonial convention of doctoral research, then what am I offering to the discourse on the Western hegemony of knowing and being? Despite the fear that grips me at times, it is the thought that we live in a world of too much wrong, and that one must be courageous to try to minimize these injustices, what gives me the strength to engage in decolonial thoughts. 

Conclusion

As emerging scholars, we are navigating these tensions when talking about decolonization given our positionalities and places we occupy. These tensions are complex, multilayered and ongoing. In the process of earning a doctorate, we do not want to lose our most valued parts. We are committed to be there for each other as we navigate these tricky paths, and we believe in each other that we will. We conclude this post with some questions that we hope invite reflection.

  1. What kinds of relationships are we nurturing with each other, with our communities, and with the lands we are inhabiting?
  2. What are the risks we face and responsibilities we have when we are working on areas like decolonization, internationalization of higher education, and epistemic justice/injustice/diversity? 
  3. Who do we speak for in our scholarly pursuits? 
  4. How do we deal with epistemic injustice in our work and how do we use epistemic disobedience as a tool to navigate the doctoral journey?
  5. When and how do we refuse to subject ourselves to trauma and/or become sources of trauma consumption in academia?

About the Authors

Abu Arif is a doctoral student at the Faculty of Education and a member of  the Civic Laboratory for Environmental Action Research (CLEAR) at Memorial University. Their research areas are epistemic justice, decolonial approaches to internationalization of higher education, and citational politics.  

Anushay Irfan Khan is a Ph.D. student in the Department of Social Justice Education at the Ontario Institute for Studies in Education at the University of Toronto. Anushay’s work is rooted in antiracist, feminist, Indigenous, anticolonial ways of knowing with a specific interest in anti-colonial/decolonial education and processes of internationalization in Higher Education.

Milad Mohebali is a doctoral candidate in Educational Policy and Leadership Studies at the University of Iowa with a minor in Gender, Women, and Sexuality Studies. Milad’s research centers on social justice, decolonization, and anti-racism, in (international) higher education.

Punita Lumb is a Ph.D. student in Higher Education and Comparative, International Development Education with OISE, University of Toronto. Her research focuses on decolonial approaches to practices in Higher Education. Punita is also the Associate Director for the Multi-Faith Centre at the University of Toronto.

References

Bissoondath, N. (2002). Selling illusions: The cult of multiculturalism in Canada. Penguin.

Fanon, F. (1963). The Wretched of the earth. Grove Press.

Lorde, A. (1984) The Master’s Tools Will Never Dismantle the Master’s House. In Audre L. Sister Outsider: Essays and Speeches (pp. 110-114). Crossing Press.

Nagar, R. (2019). Hungry translations: The world through radical vulnerability. Antipode, 51(1), 3–24. https://doi.org/10.1111/anti.12399

Shahjahan, R. A. (2005). Mapping the Field of Anti-Colonial Discourse to Understand Issues of Indigenous Knowledges: Decolonizing Praxis. McGill Journal of Education / Revue Des Sciences de l’éducation de McGill, 40(2), Article 2. https://mje.mcgill.ca/article/view/566

Somé, M. P. (1995). Of water and the spirit: Ritual, magic, and initiation in the life of an African shaman.

Tuck, E., & Yang, K. W. (2012). Decolonization is not a metaphor. Decolonization: Indigeneity, Education & Society, 1(1), Article 1. https://jps.library.utoronto.ca/index.php/des/article/view/18630

From “Foreign Languages” to “World Languages” within U.S. Institutions: Abandoning misleading terminologies

by Dr. Roger Anderson – Assistant Professor of International Languages & Cultures, Central State University

In the U.S., the social unrest and pandemic-induced hardships of 2020-21 implore Americans to critically examine our relationship to society’s most vulnerable or marginalized members. We must be honest in our assessments about how our identities and positions impact them. Educators who seek to internationalize their learners are not exempt from such self-reflection. 

“Foreign language” learning is a crucial component of an internationalizing education, yet the term itself is highly problematic, particularly for people living in a multilingual country like the United States. Dictionary definitions never fully capture the range of societal values embedded within a word. A general meaning of “foreign” is that something is not of that place; it somehow does not belong there, not wholly, or legitimately. 

Turning then to “foreign” language, it becomes clear that “foreign” is reflective of and reinforces an epistemological hierarchy in which English is positioned as native and all other languages are positioned as foreign. Not only does this hierarchy marginalize the millions of citizens and residents of the U.S. who use languages other than English alongside it, but it constitutes a historical inaccuracy. Modern English is not native to North America; it developed out of Old English, which developed out of Germanic languages in Europe. Moreover, the United States has never been a monolingual country, not before or after removing Indigenous peoples from their land or importing enslaved humans to work these lands. To imply the (non-English) languages of Indigenous peoples were—and remain—foreign seems self-contradictory.

The U.S. has no official language, despite the actions of individual states. As some states have adopted measures that officialize English, others have taken steps to repeal such measures (Kaur, 2020). Officializing a language, of course, does not render all other languages foreign, only non-official. Neither is a language native by virtue of it being spoken by the majority of a given country’s citizens. Were this the case, French would be non-native, i.e. foreign, to Canada, and Mayan dialects would be foreign to Mexico, given that these languages are spoken by a minority of these countries’ respective populations – both laughable propositions in those countries.

Positioning non-English languages as foreign within the U.S. context also implies that monolingualism is normative for membership in this nationality. Any second language – other than English in this case—is non-native, and thus positioned as alien and extraneous to the national identity. In other words, in this configuration, monolingualism is native and natural, and bilingualism is un-native and unnatural. Bilingualism then becomes something foreign rather than a legitimate identity of millions of Americans. It also communicates to learners of a “foreign language” that languages other than English have no application inside the U.S. This implication assaults reality and would mislead our learners.

“Foreign” languages are spoken abroad, but not exclusively abroad. Most glaringly, the United States may move up from its second-place ranking to become the county with the world’s largest Spanish-speaking population within the near future (Grajales-Hall, 2011). According to the 2010 U.S. census data, 350 different languages were spoken in homes across the U.S. (U.S. Census Bureau, 2015). In this view, the constructs of “foreign” and its companion “native” need to be problematized as more political constructs than ones reflecting a historical or cultural reality. Otherwise, it would seem the only non-foreign (native) languages of the United States would be Cherokee, Ojibwe, Sioux, etc.

Thinking critically about “foreign” languages within the United States connects with global issues of nationalism, cultural diversity, and initiatives to impose homogeneity on societies. The same nativist impulse behind efforts to position English as the sole native language of the U.S. can be found elsewhere, of which learners should be aware. Locally, unpacking these terms reveals their harmful implications on bilingual individuals living in the United States and on English Language Learners (ELLs). If, for example, a language that an Arab-American speaks and the identity enveloping it, Arabic, is “foreign”, then either the speaker is also somehow foreign or they perform a foreign action every time an Arabic word leaves their lips. Rather than discouraging bilingualism, governments and institutions need to recognize multilingual individuals and ELLs as sources of rich skill sets and knowledge, and find ways to involve their contributions into the development of their and their peers’ intercultural competence (Deardorff, 2006). Hopefully, more respectful relationships will result in a more inclusive society.

Educators promoting internationalization should take great pride in the service they provide their communities. Yet we must continue to grow and to become better versions of ourselves. Institutions in the U.S. that offer the study of “foreign” languages should critically reevaluate the terminologies used throughout their institutions. Those that choose to continue using the terminology of “foreign languages” will continue to ignore complex linguistic realities and become complicit in the promulgation of inaccurate and damaging perspectives. More inclusive terms could be adopted, like “world language”, a term defined by the American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL, 2017). Institutions should seize this historic moment and rethink inherited epistemologies that had previously escaped critical evaluation. 

References

ACTFL. (2017). What is a World Language? Retrieved from https://www.actfl.org/advocacy/actfl-position-statements/what-world-language

Deardorff, D. K. (2006). Identification and Assessment of Intercultural Competence as a Student Outcome of Internationalization. Journal of Studies in International Education, 10(3), 241-266. 

Grajales-Hall, M. (2011). U.S. will be the country with the most Spanish-speakers in 2050. Latino News Briefs, 

Kaur, H. (2020). FYI:  English isn’t the official language of the United States. Retrieved from https://www.cnn.com/2018/05/20/us/english-us-official-language-trnd/index.html

U.S. Census Bureau. (2015). Census Bureau reports at least 350 languages spoken in U.S. homes. ( No. CB15-185). Retrieved from https://www.census.gov/newsroom/press-releases/2015/cb15-185.html#:~:text=Census%20Bureau%20Reports%20at%20Least%20350%20Languages%20Spoken%20in%20U.S.%20Homes,-November%2003%2C%202015&text=U.S.%20Census%20Bureau%20released%20a,available%20for%20only%2039%20languages.